No exact translation found for بشكل عددي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic بشكل عددي

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Am Freitag hatten Nato-Flugzeuge zwei von den Taliban gekaperte Tanklaster bombardiert. Angeordnet hatte den Angriff ein deutscher Isaf-Offizier. Wie viele Opfer dabei starben und verletzt wurden, ist noch nicht abschließend geklärt. Kurz nach Regierungserklärung der Bundeskanzlerin gab die Nato bekannt, dass es auch zivile Opfer gebe.
    قامت طائرات الناتو في يوم الجمعة بقصف شاحنتي نفط مختطفتين على يد طالبان، حيث أصدر أمر الهجوم ضابط ألماني تابع لقوات الايساف. لم يُعرف بشكل نهائي عدد الضحايا سواء قتلى أو مصابين. وأعلن الناتو عن وجود ضحايا من المدنيين، وذلك عقب البيان الحكومي الذي ألقته المستشارة الألمانية بوقت قصير.
  • Immer weniger Kinder und Jugendliche lesen Zeitungen und Zeitschriften. Dabei sind die auch künftig wichtig für die Meinungsbildung. Wie gerade die "Generation Internet" als Zeitungsleser gewonnen werden kann, war Thema des zweiten Treffens der Nationalen Initiative Printmedien.
    يقل بشكل مستمر عدد الأطفال والشباب الذين يقرؤون الجرائد والمجلات التي تساهم قراءتها بشكل أساسي في تكوين الآراء، وقد كان موضوع كيفية كسب قراء جرائد من "جيل الإنترنت" هو محور اللقاء الثاني للمبادرة القومية لوسائل الإعلام المطبوعة.
  • Man hat keinen unabhängigen Zugang zu einer letztendlich zivilen Technologie. Das würde uns auch mehr Einblicke in die wirkliche Zahl der zivilen Opfer des Krieges verschaffen.
    لا يوجد في نهاية الأمر مدخل مستقل للحصول على تكنولوجيا مدنية. فقد كان بإمكان مثل هذا أن يمنحنا أيضا فرصة التعرف بشكل أوسع على عدد الضحايا المدنية لهذه الحرب.
  • Was hier exponentiell wächst, ist die Zahl der Toten unter den ausländischen Soldaten.
    لكن ما يزداد هنا بشكل كبير هو عدد القتلى في صفوف القوات الأجنبية.
  • In den letzten Jahren hat sich die Zahl der bei dem Gerichtshof anhängigen Fälle beträchtlich erhöht und sind eine Reihe von Streitfällen beigelegt worden. Die Mittel sind jedoch nach wie vor knapp.
    ففي السنوات الأخيرة، نما جدول الدعاوى التي تبت فيها بشكل كبير، وسوِّي عدد من النـزاعات المطروحة، لكن الموارد لا تزال قليلة.
  • dankt der Hauptabteilung Presse und Information für das fortlaufende Programm für Rundfunk- und Pressejournalisten aus Entwicklungs- und Übergangsländern und fordert seine weitere Fortsetzung in der gegenwärtigen Form, allerdings unter Aufnahme einer größeren Zahl von Lehrgangsteilnehmern aus diesen Ländern;
    تعرب عن تقديرها لإدارة شؤون الإعلام على البرنامج المستمر المخصص للإذاعيين والصحفيين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وتدعو إلى مواصلة تنفيذه بشكله الحالي، مع زيادة عدد المتدربين من تلك البلدان؛
  • Schätzungen zufolge belief sich die Gesamtzahl der Flüchtlinge weltweit zu Beginn des Jahres 2003 auf etwa 10,3 Millionen, was im Vergleich zum Vorjahr einer Verringerung um 1,7 Millionen beziehungsweise 14 Prozent entspricht.
    وبشكل عام، قدر مجموع عدد اللاجئين في أوائل عام 2003 بما يقرب من 10.3 مليون نسمة، وهو رقم يقل بمقدار 1.3 مليون نسمة، أو بنسبة 14 في المائة بالمقارنة بعام مضى.
  • Ironischerweise hätte es in der Vergangenheit einen Zeitpunkt gegeben, zu dem eine Truppenaufstockung durchaus sinnvollgewesen wäre.
    ومن المفارقات المؤسفة هنا أنه عند نقطة ما في الماضي، ربماكانت زيادة عدد القوات بشكل كبير في العراق قد تحدث فارقاًهناك.
  • Wie lässt sich diese enorme Verbesserung der Arbeitssicherheit den USA erklären? Die Tatsache, dass Mitte des20. Jahrhunderts immer mehr Beschäftigte Gewerkschaftsmitgliederwurden, war eine große Hilfe; sie waren imstande, bessere Arbeitsbedingungen auszuhandeln und durchzusetzen.
    ما الذي يفسر هذا التحسن الضخم في السلامة المهنية بالولاياتالمتحدة؟ لقد ساعد في ذلك بشكل واضح ارتفاع عدد المنضمين إلى النقاباتالعمالية في منتصف القرن العشرين، حيث كان العمال يساومون ويمارسونالضغوط من أجل ضمان ظروف عمل أفضل.
  • Außerdem ist die Demokratie keineswegs auf dem Rückzug. Freedom House, eine Nichtregierungsorganisation, bezeichnete zu Beginn der Bush- Jahre 86 Länder als frei, und am Ende seiner Amtszeit 89.
    ان الديمقراطية ليست في حالة تراجع ايضا فطبقا لمنظمة فريدمهاوس وهي منظمة غير حكومية فلقد كان هناك 86 بلد حر في بداية سنواتبوش ولقد زاد هذا العدد بشكل بسيط الى 89 في نهاية فترةحكمه.